Secret Weapons
July 1st, 2005

Secret Weapons

The worst!Not very good.Average.Pretty good.The best! (68 votes, average: 3.01 out of 5)
Loading ... Loading ...

The translation here is the result of a lot of back-and-forth on babelfish. I apologize to my German readers for butchering their language.

^ 17 Comments...

  1. flo

    i could translate it for you if you want.
    R.A.F. :D http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Army_Faction

  2. MynniaIgnea

    Heh. Could you post the English text, please? As a German, I have no clue what that was supposed to mean ;)

  3. moo^^

    —————–
    Gibt es etwas zu berichten?

    Nein, alles frei

    Warten Sie,
    ich glaube hinter uns ist etwas!

    Mein Gott, das fliegende Schwein der R.A.F!
    —————–
    this would be better german
    ( but i think its funnier the way it is now)^^

  4. MynniaIgnea

    You know, I’ll print that for my English teacher. OUR grammar is bad? HA!

  5. Jalindal

    As a non-German speaker, this might be funny if I could understand it.

  6. SamJaz

    Does it give to report somewhat? No, everything freely Wait, I believe behind us am something! My God, the flying pig of the R.A.F!

    that’s the rough translation.

  7. JB

    A more accurate translation:

    Do you have anything to report?

    No. It’s all clear.

    Hang on, I’m see something behind us.

    My God! It’s the R.A.F.’s flying pig!

  8. Trance

    wow. you just have no talent. quit.

  9. Nigel

    Alles zu berichten?

    Kein alles ist gut.

    Wartezeit, sehe ich etwas hinter uns.

    Mein Gott! Es ist das Fliegenschwein, das dem R A F gehört

  10. Akrid

    Trance, just shut up.

  11. TELNETmonk

    StumbleUpon is a wonderous thing indeed.

  12. Jez

    Alright, as a Brit I can’t let Flo’s comment that the RAF stands for Red Army Faction go uncorrected. It’s possible that they were making a joke, but incase you didn’t notice the RAF is the Royal Air Force!

    *Stands to his feet and sings “God Save the Queen”*

  13. Hannah

    I’m there with you Jez, way to represent!

  14. Moe

    Gibt es etwas zu berichten?
    Alles in Ordung.
    Warten Sie, ich glaube da ist etwas hinter uns.
    Mein Gott! Das fliegende Schwein der R.A.F

  15. pft

    Is there everything to report?
    Everything looks clearly!
    Wait, I thinking, there? it is something behind us.
    My, God! The fly-pigs of the R.A.F!

  16. Pyleic

    Fliegenschwein; my new favorite word.

  17. Yo

    Trance is pure fail

) Your Reply...